Hace un años pusimos en marcha Alianzo Industry, una consultora especializada en internacionalización por Internet. Y además de realizar labores de SEO en múltiples países, hemos estado diseñando estrategias de social media en varios idiomas. A partir de esta experiencia, hay algunos consejos que podemos aportar para hacerlo bien.
– Es conveniente crear cuentas diferenciadas para cada idioma e incluso país, ya que la gente espera contenidos adaptados a su cultura y circunstancias. En este sentido, es recomendable evitar los perfiles bilingües, que tienen obvias dificultades de engagement.
– Evitar a toda costa los sistemas de traducción automática, que se ven a la legua y una vez más ahuyentan a los usuarios.
– Tampoco es recomendable utilizar traducciones manuales, por muy buenas que sean. El contenido se debe adaptar a cada entorno local y para eso es necesario que se escriba de manera exclusiva. Al margen del riesgo que existe de meter la pata en aquellos casos en que el lenguaje es el mismo pero los dialectos regionales o nacionales lo hacen muy diferente. Mucho cuidado, en este sentido, a la hora de llevar contenidos redactados en España a otros países de América Latina.
– Especialmente delicado es el tema de los hashtags de Twitter. En algunos países se usan más que en otros: en Francia y Alemania se usan mucho y en Corea muy poco.
– En Facebook se pueden unir los perfiles de los diversos países entre sí, con el fin de «engañar» un poco en las estadísticas sumando el total de fans de todos. De esta manera, se puede lanzar desde cero un nuevo país sin preocuparse porque el número de fans parezca bajo al principio.
– Hay países que tienen redes sociales específicas que hay que tener en cuenta en una estrategia global. Por ejemplo, Orkut en Portugal, Dailymotion y Viadeo en Francia, Xing en Alemania, Mixi en Japón, Weibo y Renren en China o VK en Rusia y países aledaños. El uso de Twitter también es más elevado en unos países, como Japón, que en otros. Youtube y Facebook son comunes a casi todo el mundo y, por tanto, no deben faltar en ninguna estrategia. Instagram está siguiendo este último camino. Google+, sin embargo, solo tiene sentido para acciones de SEO y especialmente en Alemania. Con Linkedin no lo tengo tan claro: sí es mundial pero eso muy poquito. Ultimamente recomiendo usar Vine porque está todavía por trillar.
– Los blogs son un capítulo aparte. Es posible tener un blog multinacional, evidentemente en inglés, fundamentalmente porque el público objetivo suele ser profesional y éste acostumbra a hablar este idioma. A todas las empresas del Ibex 35 les recomendamos tener su blog en inglés.